Skip to main content

Кодекс поведения поставщиков и поставщиков услуг компании Bionorica

Мы, группа компаний «Bionorica» (далее также именуемая «Bionorica»), считаем, что социальные обязательства, сохранение окружающей среды и наших природных ресурсов, а также честные отношения друг с другом являются основными ценностями нашей компании. По этой причине мы взяли на себя обязательство соблюдать обширный внутренний Кодекс поведения как основу этического измерения всех наших действий.

Однако мы твердо убеждены в том, что наша ответственность не должна ограничиваться нашими собственными действиями. Мы также ожидаем, что наши поставщики и поставщики услуг всегда будут демонстрировать поведение, соответствующее нашим высоким этическим стандартам. Соответствующие минимальные требования регулируются настоящим Кодексом поведения.

Его основные принципы соответствуют «Инициативе по социальному соответствию бизнеса» (BSCI), конвенциям Международной организации труда (далее также именуемой «МОТ»), Декларации ООН о правах человека, Конвенциям ООН о правах человека, ребенка и о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, принципы Глобального договора Организации Объединенных Наций, а также Руководящие принципы ОЭСР для многонациональных предприятий.

1. Область применения.

Настоящий Кодекс поведения является неотъемлемой частью договоров о закупках, заключаемых между компаниями группы Bionorica и поставщиками/поставщиками услуг (далее также именуемыми «деловыми партнерами»).

Деловые партнеры несут личную ответственность за соблюдение принципов, изложенных в настоящем Кодексе поведения. Они должны обеспечивать систематическое соблюдение принципов, изложенных в настоящем Кодексе поведения, путем внедрения надлежащим образом установленных и документированных мер и процессов. Соблюдения настоящего Кодекса поведения ни при каких обстоятельствах нельзя избегать посредством соглашений в форме трудовых договоров или аналогичных мер (например, фиктивных образовательных программ).

В отношении любых третьих лиц, которым они поручили предоставлять услуги Bionorica, деловые партнеры обязывают такие стороны по контракту соблюдать правила, изложенные в настоящем Кодексе поведения, и обеспечивать их соблюдение. в соответствующей степени.

Настоящий Кодекс поведения будет доступен всем деловым партнерам Bionorica на их национальном языке или английском языке. Для тех, кто не умеет читать или у кого возникают языковые барьеры, настоящий Кодекс поведения будет объяснен устно.

2. Соблюдение действующего законодательства.

В рамках деятельности, которую они выполняют для Bionorica, деловые партнеры обязуются соблюдать все национальные и международные законы и положения, минимальные отраслевые стандарты, конвенции МОТ и ООН, а также все другие соответствующие правовые нормы (далее совместно именуемые «нормы»), применимые в соответствующих учреждениях и/или в месте, где предоставляются услуга или работа.

В случае, если обстоятельства регулируются различными применимыми нормами (например, условия труда регулируются положениями конвенции МОТ, а также местным трудовым законодательством), должны применяться нормы с более строгими требованиями.

Особо отмечаем строгое соблюдение закона о минимальной заработной плате; это основа любого сотрудничества с группой Bionorica (см. также параграф 10).

3. Детский труд/занятость подростков.

Группа Bionorica не приемлет детский труд, а также любую форму эксплуатации детей и подростков. Минимальный возраст для приема на работу не должен быть ниже возраста, в котором заканчивается обязательное посещение школы. Ни при каких обстоятельствах не допускается прием на работу лиц младше 15 лет. Необходимо соблюдать положения национального законодательства о защите детей и подростков на работе. Применяются положения МОТ.

Должно быть гарантировано соблюдение запрета на детский труд и ограничений, применимых к труду подростков. В частности, подростки не должны подвергаться опасным, небезопасным или вредным для здоровья ситуациям. В случае нарушения этого запрета соответствующий деловой партнер должен немедленно принять соответствующие корректирующие меры. Кроме того, деловой партнер должен внедрить меры и процессы по реабилитации и социальной поддержке пострадавших детей, чтобы дать им возможность закончить школу в соответствии с применимым национальным законодательством.

Этот отрывок соответствует конвенциям МОТ 79, 138, 142, 182, а также рекомендации МОТ 146.

4. Дискриминация.

Любая форма дискриминации в отношении практики найма и условий трудоустройства запрещена. В частности, любая дифференциация, дисквалификация или фаворитизм по признаку расы, касты, цвета кожи, пола, возраста, религии, политических взглядов, членства в организации работников, физической или умственной инвалидности, этнического, национального или социального происхождения, национальной принадлежности, сексуальной ориентации или других личных характеристик запрещены. Это применимо независимо от того, диктуется ли дифференциация, дисквалификация или фаворитизм деловым партнером.

Этот отрывок соответствует конвенциям МОТ № 100, 111, 143, 158 и 159.

5. Свобода объединений и право на коллективные переговоры.

Работники должны быть защищены от любой дифференциации по признаку их участия в трудовых инициативах и направленной на ограничение их свободы объединения. Должно уважаться право работников собираться, образовывать союзы, вступать в них или выходить из них, а также принимать активное участие в организациях по своему выбору для поддержки и защиты своих интересов на работе. Подобные действия сотрудников не должны наносить ущерб осуществлению трудовой деятельности.

Если национальные правовые нормы ограничивают их свободу объединений и право на ведение коллективных переговоров, в качестве альтернативы работникам необходимо разрешить объединяться для целей переговоров.

Этот отрывок соответствует конвенциям МОТ 87, 98, 135 и 154, а также рекомендации МОТ 143.

6. Принудительный труд.

Группа Bionorica не допускает никаких форм принудительного или обязательного труда, долгового рабства, крепостного права, рабства или любой другой подобной формы труда. Любая форма труда заключенных будет отвергнута. Ни один работающий человек не может подвергаться прямо или косвенно насилию или запугиванию как средству принуждения его к работе. Работники могут быть приняты на работу только в том случае, если они добровольно согласились на эту должность.

Этот отрывок соответствует конвенциям МОТ 29 и 105.

7. Дисциплинарные меры.

Ко всем сотрудникам следует относиться с достоинством и уважением. Санкции, штрафы, другие наказания или дисциплинарные меры могут применяться только в соответствии с нормами национального и международного законодательства и в соответствии с международно признанными правами человека.

Ни один сотрудник не может подвергаться словесному, психологическому, физическому, сексуальному или телесному насилию, принуждению или притеснениям.

8. Рабочее время.

Рабочее время должно соответствовать действующему законодательству, отраслевым стандартам или соответствующим конвенциям МОТ при том понимании, что применяются самые строгие стандарты. Применяется максимальное рабочее время в неделю согласно национальному законодательству. Однако еженедельное рабочее время не может регулярно превышать отметку в 48 часов или 60 часов, включая сверхурочную работу. В дополнение к этому, соответствующие национальные и международные нормы применяются к определенным видам торговли и занятости, а также в случае серьезных сбоев в регулярной деятельности. В частности, применяются исключения, установленные МОТ.

Как минимум, работники имеют право на один день отдыха после шести рабочих дней подряд. Сверхурочная работа должна компенсироваться отдельно в соответствии с применимыми нормами национального законодательства. Сверхурочная работа должна быть добровольной.

Этот отрывок соответствует конвенциям МОТ 1 и 14.

9. Документирование условий трудоустройства.

Наши деловые партнеры должны обеспечить письменное документирование условий найма своих сотрудников (например, начало и продолжительность трудоустройства, рабочее время, оплата и бонусы). Имя, дата и место рождения, а также, по возможности, домашний адрес работника должны быть документально подтверждены.

10. Оплата.

Наши деловые партнеры должны гарантировать, что оплата их сотрудников как минимум соответствует минимальной заработной плате, установленной законом или обычаями/торгами в соответствующей отрасли, при том понимании, что применяется более высокий из двух стандартов. Заработная плата должна быть достаточной для покрытия основных потребностей сотрудников.

Запрещаются незаконные и несправедливые удержания из заработной платы, в частности удержания в виде прямых или косвенных дисциплинарных мер. Выплаты должны быть удобными для сотрудника (например, банковским переводом, наличными или в виде платежного чека). Сотрудников необходимо подробно, на регулярной основе и доступным для них способом информировать об элементах их заработной платы.

Этот отрывок соответствует конвенциям МОТ 26 и 131.

11. Здоровье и безопасность.

Наши деловые партнеры несут ответственность за безопасную и здоровую рабочую среду.

Им следует ввести необходимые меры по предотвращению несчастных случаев на производстве и причинения вреда здоровью, связанных с трудовой деятельностью. Здесь наши деловые партнеры должны внедрить системы выявления и предотвращения возможных опасностей для здоровья и безопасности своих сотрудников, а также адекватного реагирования на такие проблемы. Кроме того, наши деловые партнеры обязуются гарантировать, что их сотрудники регулярно проходят инструктаж по применимым правилам охраны здоровья и безопасности труда.

Наши деловые партнеры должны обеспечить доступ своих сотрудников к чистым туалетам и к питьевой воде в достаточном количестве. Если спальное место предоставляется, оно также должно быть чистым, безопасным и надежным и соответствовать основным предварительным требованиям.

Этот отрывок соответствует конвенции МОТ № 155.

12. Защита окружающей среды.

Защита природы и окружающей среды является неотъемлемым и центральным аспектом деловой практики группы Bionorica.

Наши деловые партнеры должны соблюдать действующие нормы по охране окружающей среды. Ожидается, что они будут постоянно работать, чтобы избежать и уменьшить загрязнение. Должны соблюдаться применимые процессы и стандарты по выбросам, очистке сточных вод, а также обработке и удалению отходов, химикатов и других опасных веществ. Защита и сохранение природных ресурсов является особым приоритетом. Необходимо поддерживать экологически и социально соответствующее производство.

13. Предупреждение коррупции.

Bionorica не терпит никакой коррупции. Это применимо без ограничений при общении с государственными должностными лицами, представителями медицинской профессии, а также с людьми в частном порядке. Деловые партнеры и их сотрудники должны всегда – не только в рамках своей работы от имени Bionorica – вести себя таким образом, чтобы не создавать личной зависимости, обязательств или влияния. Поскольку подарки являются обычной практикой и признаком вежливости в данной стране, необходимо также обеспечить соблюдение всех применимых местных норм, избегая при этом любой неуместной зависимости.

В отношении подверженных риску сфер бизнеса (например, закупок и продаж) наши деловые партнеры обязуются принимать соответствующие меры для предотвращения и/или выявления случаев коррупции. Информацию о возможном коррупционном поведении следует сообщать группе Bionorica (контактным лицом является директор по контролю за соблюдением требований – см. пункт 17). Если какое-либо коррупционное поведение связано с работой или услугой, предоставляемой компании Bionorica, об основных фактах необходимо сообщить компании Bionorica.

14. Планирование перерывов в работе.

Наши деловые партнеры должны принимать меры на случай непредвиденных обстоятельств с учетом рисков каких-либо перебоев в их деятельности (например, сбоев сервера/компьютера). Для защиты от сценариев с высокой вероятностью возникновения и/или с особенно высоким потенциалом ущерба наши деловые партнеры должны разработать планы по максимально возможной защите своих сотрудников и окружающей среды от последствий любых катастроф, происходящих в окрестностях их компаний.

15. Контроль соблюдения настоящего Кодекса поведения.

Наши деловые партнеры обязуются предоставить Bionorica по запросу соответствующие доказательства соблюдения ими принципов, изложенных в настоящем Кодексе поведения (например, путем предоставления соответствующих документов).

Наши деловые партнеры также должны предоставить Bionorica или уполномоченному ею третьему лицу возможность проверить их соответствие изложенным требованиям, при необходимости путем проведения аудита на соответствующих предприятиях или в согласованном месте исполнения.

16. Санкции и корректирующие меры.

В случае выявления несоответствия требованиям деловой партнер лично обязуется принять корректирующие меры в соответствующие сроки, за свой счет и по согласованию с Bionorica. Соответствующие сроки принятия корректирующих мер во многом будут зависеть от серьезности нарушения и связанных с этим рисков для людей и окружающей среды.

Право группы Bionorica прекратить отношения с деловым партнером не ограничивается вышеуказанным параграфом. Это применимо независимо от того, было ли нарушение совершено прямым деловым партнером или его правопреемником.

17. Жалобы.

Жалобы и информация о нарушениях настоящего Кодекса поведения могут быть переданы в компанию Bionorica в любое время. Контактное лицо:

Bionorica SE

Маркус Эндрес

Адвокат (юрисконсульт)

Директор по контролю за соблюдением требований

Kerschensteinerstr. 11-15

92318 Ноймаркт

Германия

Тел.: +49 (0)9181/231-7462

Факс: +49 (0)9181/231-67462

Электронная почта: markus.endres@bionorica.de

Хотя, где это возможно, мы всегда предпочитаем открытую форму общения, позволяющую задавать дополнительные вопросы, но, конечно, также возможно предоставлять информацию анонимно.

Деловые партнеры гарантируют, что к авторам жалоб, информации и сообщений не будут применены никакие вредные или дисциплинарные меры.